Quando uma língua não é o bastante!

Aprender uma língua nem sempre é o bastante. Mello Method vai te levar ao limite: inglês, espanhol, italiano, francês, polonês, hindi, mandarim, japonês, catalão, grego e holandês.

If you are a teacher or have a School we can Help you!

Mello Method is the perfect solution for you and your company. Você pode ser um licenciado do Mello Method e garatir o sucesso de seus alunos e seu sucesso funanceiro.

Sempre admirei Richard Simcott e Benny Lewis

Neste blog você encontrará dicas compiladas de minha experiência e de contatos com grandes poliglotas como Richard Simcott, Benny Lewis, Ziad Fazah entre outros.

Mis viajes por el mundo

Es siempre un placer aprender nuevas lenguas, pero aún más viajar y poder usarlas con la gente. Aquí aprenderás como viajar sin gastar tanto.

Not only a polyglot or a learner

I go beyond the theory, I run a language school and teach several languages there using Mello Method, because I trully believe that it works. And believe me: Mello Method works!!

terça-feira, 25 de junho de 2013

Formas + inteligentes de se usar o YouTube / Smarter ways to use YouTube

A partir de agora este blog vai ser em Inglês e em Português, e as bandeiras irão mostrar-lhe qual você deve ler:

From now on this blog will be in English and in Portuguese, and the flags will show you which one you should read:

__________________________________________________________________________
Formas + inteligentes de se usar o YouTube
Hoje vou falar um pouco sobre formas mais inteligentes para driblar a "falta de tempo" e otimizar seu precioso tempo enquanto navega na internet. Se você é daqueles que fica com aquele papo de não teve tempo de estudar, mas que encontra sempre um tempinho para ver aqueles vídeos engraçados, ou não resiste a dar um "Curtir" no facebook, veja uma pequena seleção de videos fantásticos para aprender sueco (minha atual missão), que além de muito engraçados e super didáticos, vão lhe ajudar a aprender novos termos em sueco, além de aproveitar para relembrar algo do idioma inglês, uma vez que a grande maioria dos vídeos para outras línguas está em inglês.


Eis em seguida o episódio 02:


O próximo vídeo é ainda mais engraçado, nele encontramos uma serie de palavras que embora tenham a mesma escrita ou som em inglês são completamente diferentes no significado, e mais uma vez provando que você pode até aprender, por exemplo, sueco e inglês ao mesmo tempo.

Bem, acho que deu para vocês terem uma ideia de como aprender um pouquinho a cada dia, e sem muito esforço. Que tal ao invés de ficar no YouTube vendo vídeos engraçados, pegadinhas ou câmeras escondidas, você não aproveita para aprender alguma coisa da língua que está estudando? Lembre-se estudar uma língua nem sempre significa ter em mãos um pesado livro de gramática ou um chato dicionário, o aprendizado pode acontecer enquanto você faz outras coisas.  
Siga-me no 
Facebook: www.facebook.com/mellojimmy
twitter: @jimmymello
______________________________________________________________________________

Smarter ways to use YouTube
Today I will write about smarter ways to overcome the "lack of time" and optimize your precious time while surfing the internet. If you are one of those who get that old stuff that you have not time to study, but that always find time to watch those funny videos, or cannot resist "Like" something on facebook, take a look on this small selection of great videos to learn Swedish, they are very funny, super didactic and will help you to learn new words in Swedish.


Now, the episode 02:


The next video is even funnier, in it we find a number of words that although having the same sound or written in English, they are completely different in meaning, once again proving that you can learn, for example, Swedish and English at the same time, providing English is not your mother tongue.

Well, I guess this has worked to give you an idea about how can we learn a little bit every day, and without too much effort. How about instead of being watching funny videos, pranks, or hidden cameras on YouTube, learn something in the language you are studying? Remember to study a language does not always mean that you have at hand a heavy grammar book or a boring dictionary, the learning process can happen while you do other things.
Facebook: www.facebook.com/mellojimmy
twitter: @jimmymello
______________________________________________________________________________

quarta-feira, 19 de junho de 2013

Missão: Aprender Sueco, Norueguês e Dinamarquês ao mesmo tempo.


A partir de agora este blog vai ser em Inglês e em Português, e as bandeiras irão mostrar-lhe qual você deve ler:

From now on this blog will be in English and in Portuguese, and the flags will show you which one you should read:



_________________________________________________________________________________
Missão: Aprender Sueco, Norueguês e Dinamarquês ao mesmo tempo.
Tema de hoje: A escolha dos livros

Coleção Assimil: Norueguês, Dinamarquês
e Sueco.
Agora o grande desafio é separar as três línguas uma vez que a proximidade entre elas é bem grande. A memorização das palavras não é muito difícil, já  que elas guardam grande proximidade com o alemão e com o Inglês, línguas que domino. Mesmo a gramática destas línguas não é realmente algo difícil. Para o estudo de vocabulário eu geralmente uso uma ferramenta chamada "Flash Cards", mas desta vez como estou usando outra abordagem, que é aprender simultaneamente línguas semelhantes não farei uso desta ferramenta, vou fazer uma memorização por comparação e associação com outras línguas.
Sei que esta missão pode falhar, devido exatamente ao fato de estar estudando línguas semelhantes, mas como este é um estudo teórico e pratico, sei que ao final chegaremos a algumas conclusões, sejam elas contra ou a favor do estudo simultâneo de línguas de mesma família linguística. 

TeachYourself e Phrasebook de Noruegûes,
Gramática essencial de Sueco, e Pimsleur.
Vamos ver algumas frases nestas línguas, e observar alguns pontos:

Sueco: Hej, jag vill tala svenska nu.
Norueguês: hei, jeg vil (ønsker) å snakke norsk nå.
Dinamarquês: hej, jeg vil (ønsker) at tale dansk nu.

Você consegue notar as semelhanças entre as três línguas? Elas tem muitos pontos em comum, a pronuncia varia um pouco em alguns momentos, mas ainda assim são entendidas entre elas. Ao contrario do que muita gente pode acreditar, não trata-se de uma mesma língua.
No vídeo a seguir, eu falo um pouco sobre os livros que escolhi para estudar, e porque eu escolho tantos livros para estudar ao mesmo tempo, e não somente um. A razão, eu já vou adiantar, é simples: ao contrario de alguns poliglotas, eu acredito que o estudo de uma língua tenha varias facetas, e ao estudar sozinho, preciso de englobar todas elas. Assim, se eu me dedicar apenas a um livro eu ficarei limitado ao vocabulário e aos conhecimentos daquele livro, ao passo que se eu diversificar conseguirei alcançar um grau bem maior de conhecimento. Outro ponto importante é a gramatica, muita gente foge da gramática quando o tema é estudar outras línguas, será que a gramática é realmente a vilã? ou será que ela pode se tornar uma grande aliada?
Eu realmente acredito que a gramática, se bem dosada, pode ser uma grande aliada no aprendizado, pois ela é na realidade uma ferramenta de organização, e pode economizar horas, dias e até anos de estudo. Se eu esperar até que eu tenha interiorizado determinado conteúdo para começar a usa-lo, posso perder muito tempo, agora se eu tiver um conhecimento mesmo que limitado de gramática eu consigo facilmente manipular o vocabulário e frases aprendidas e construir novas frases. Mesmo que eu cometa alguns erros, se eu conhecer a gramatica eu conseguirei mais objetivamente corrigir-los.


________________________________________________________________________________

Mission: Learning Swedish, Norwegian and Danish at the same time.
Today's theme: The choice of books
Assimil books
Now the challenge is to separate the three languages, ​​since the proximity between them is very large. The memorization of words is not very difficult, because they they hold a close proximity to the German and the English languages ​​that know. Even the grammar of these languages ​​is not really something difficult. When I study vocabulary I generally use a tool called "Flash Cards", but now in this mission, as I am using another approach, that is simultaneously learn similar languages, I ​​will not make use of this tool, I will make a memorization by comparison and combination with other languages.
I know that this mission might fail, exactly due to the fact that I am studying languages very similar among them, but as this is a theoretical and practical study. I know that at the end some conclusions will arise, whether "for" or "against" the simultaneous study of languages ​​of the same family linguistics.

Let's see some phrases in these languages, and observe a few points:

Swedish: Hej, jag vill tala svenska nu.
Norwegian: hei, jeg vil (ønsker) å snakke norsk nå.
Danish: hej, jeg vil (ønsker) at tale dansk nu.

TeachYourself, Phrasebook and Pimsleur.
Can you notice the similarities among the three languages? They have many common points, the pronunciation varies a bit at times, but they still are understood between them. Many people may believe, they are the same language, but they are NOT.
In the video below, I talk a little about the books that I chose to study with, and why I study with so many books at the same time, and not only one. The reason is simple: unlike some polyglots, I believe that the study of a language has several facets, and when we study by ourselves , we need to cover all of them. Thus, if I devote to just one book I'll be limited to the vocabulary and knowledge of that book, whereas if I am able to diversify, I will, for sure, achieve another degree of knowledge. Another important point is the grammar: many people flee when the subject to study is grammar, is the grammar really a villain? or can it become a great ally?
I truly believe that grammar, if well dosed, can be a great ally in learning because it is actually an "organizational tool", and can save hours, days and even years of study. If I wait until I have internalized certain content to start using it, I can lose a lot of time, but on the other hand if I have even a limited knowledge of grammar I can easily manipulate the vocabulary and phrases previously learned and construct new sentences. Even if I make some mistakes; if I know the grammar I'll get more accurancy to correct them.
        

sexta-feira, 14 de junho de 2013

Como aprender 3 línguas ao mesmo tempo? How can we learn 3 languages ​​at the same time?


A partir de agora este blog vai ser em Inglês e em Português, e as bandeiras irão mostrar-lhe qual você deve ler:

From now on this blog will be in English and in Portuguese, and the flags will show you which one you should read:


Como aprender 3 línguas ao mesmo tempo?

Novo desafio (ou missão):
---Que tal aprender uma língua?
----Fantástico, não é verdade?
---Agora, que tal aprender duas línguas ?
----Uau, isso deve ser muito legal!
----Mas, vou tentar ir mais longe, já imaginou aprender três línguas ao mesmo tempo?

Isso mesmo! Depois de estudar varias línguas e ter me familiarizado com algumas técnicas vou tentar um novo desafio: aprender três línguas com grandes semelhanças entre elas ao mesmo tempo. E vou tentar dividir com vocês cada detalhe desta missão, desde a escolha dos materiais, a rotina de estudo, o treino de audição e leitura e a pratica com nativos ou estudantes desta língua.
Não tenho a menor pretensão de me tornar um exímio falante destes idiomas, mas desejo alcançar o nível de A2 ou B1 em um curso espaço de tempo, especialmente tratando-se de três idiomas, e poder posteriormente viajar para estes lugares e poder comunicar-me na língua local.
Meu intuito aqui é lhe motivar a estudar alguma nova língua, você não tem que aprender mais de uma ao mesmo tempo, mas quero lhe estimular a começar agora mesmo este estudo, driblando toda e qualquer desculpa que possa lhe afastar deste objetivo.
Aqui no Brasil estamos vivendo um período de grande desenvolvimento econômico, além de estarmos às vésperas de receber grandes eventos esportivos, desta forma precisamos estar preparados para receber  bem nossos convidados.
Que tal você entrar neste novo desafio e aprender pelo menos uma nova língua até a Copa do mundo de 2014?
Abaixo o primeiro vídeo da Serie:



 How can we learn 3 languages ​​at the same time? 

New challenge (or mission):
--- How about learning a language?
---- Fantastic, isn´t it?
--- Now, how about learning two languages?
---- Wow, that must be really cool!
---- But now, I will try to go further, have you ever imagined learning three languages ​​at the same time?
That's right! After studying several languages ​​and have become used with some techniques I will try a new challenge: learning three languages ​​with great similarities between them at the same time. And I will try to share every single detail with you about the mission, from the choice of materials, the study routine, practice listening and reading and oral practice with native speakers or students of the language.
I have no intention of becoming an accomplished speaker of these languages, but I want to reach level A2 or B1 in a short length of time, especially in the case of three languages​​, and can subsequently I could travel to these places and be able to communicate in the local language.
My intention here is to motivate you to study any new language, you do not have to learn more than one at a time, but I want to start right now to stimulate this study, dodging any excuse you can do away from this goal.
Here in Brazil we are experiencing a period of great economic development, besides being the  of host of some major sporting events (Football World Cup and Olimpic Games) , so we must be prepared to welcome our guests.

How about you? Let us get this new challenge and learn at least one new language before the World Cup of 2014?
Next you can watch a video in Portuguese about the new mission: